close
電影伊莉莎白.色戒插曲~謎-變奏曲

 
Elgar - Nimrod (from "Enigma Variations")
 Op. 36, 1899




Pomp and circumstance威 風凜凜進行曲”

是聖經裡“諾亞方舟”的故事。
以莎士比亞四大悲劇之一「奧賽羅」(Othello)第三幕第三場景的著名台詞「威風凜凜」 (Pomp and Circumstance)為標題。
5首威風凜凜進行曲:第一首與 第二首均作於1901年;第三首作於1904年;第四首作於1907年;第五首作於1930年。為這首曲子填上歌詞,並成為英國人家喻戶曉的合唱曲「希望與榮耀之地」。

Land of Hope and Glory,
Mother of the Free,
How shall we extol thee,
Who are born of thee?
Wider still and wider
Shall thy bounds be set;
God, who made thee mighty,
Make thee mightier yet
God, who made thee mighty,
Make thee mightier yet.

諾亞方舟-威風凜凜
 



 





艾爾加親自指揮版



慶典時演出:觀眾都很熱情喔!

tw.youtube.com/watch
 

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pinkia 的頭像
    pinkia

    音樂小窩

    pinkia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()